Agatha Raisin enquête : Remède de cheval de M.C. Beaton

 

Nouveau livre : Agatha Raisin enquête : Remède de cheval de M.C. Beaton. New book : Agatha Raisin and the Vicious Vet by M.C. Beaton.

Nouveau livre : Agatha Raisin enquête : Remède de cheval de M.C. Beaton.

New book : Agatha Raisin and the Vicious Vet by M.C. Beaton.

On retrouve Agatha Raisin, notre Miss Marple au langage un tantinet plus ordurier. We meet again Agatha Raisin, our Miss Marple who used foul language more often.

On retrouve Agatha Raisin, notre Miss Marple au langage un tantinet plus ordurier.

We meet again Agatha Raisin, our Miss Marple who used foul language more often.

Elle habite toujours à Carsely, petit village des Cotswolds. She still lives in Carsely, small village in the Cotswolds.

Elle habite toujours à Carsely, petit village des Cotswolds.

She still lives in Carsely, small village in the Cotswolds.

Un nouveau venu arrive au village : un charmant vétérinaire. A newcomer comes to the village : a charming vet.

Un nouveau venu arrive au village : un charmant vétérinaire.

A newcomer comes to the village : a charming vet.

Agatha ne sera pas insensible à son charme. Agatha won’t be indifferent to his charm.

Agatha ne sera pas insensible à son charme.

Agatha won’t be indifferent to his charm.

Mais celui-ci mourra dans ce qui semble être un accident. But he’s gonna die in what seems to be an accident.

Mais celui-ci mourra dans ce qui semble être un accident.

But he’s gonna die in what seems to be an accident.

Agatha mènera l’enquête avec James Lacey, son voisin et colonel à la retraite. Agatha will investigate with the help of James Lacey, his neighbor and retired colonel.

Agatha mènera l’enquête avec James Lacey, son voisin et colonel à la retraite.

Agatha will investigate with the help of James Lacey, his neighbor and retired colonel.

Au fur et à mesure de l’enquête, elle découvrira le vrai visage du (trop) charmant vétérinaire. As she gets deeper into the investigation, she’ll find out the true face of the (little bit too much) charming vet.

Au fur et à mesure de l’enquête, elle découvrira le vrai visage du (trop) charmant vétérinaire.

As she gets deeper into the investigation, she’ll find out the true face of the (little bit too much) charming vet.

Voyant Agatha et James souvent ensemble, les villageois croiront à une idylle naissante. La réaction du colonel: Because Agatha and James seem to be often together, villagers will believe they’re dating. How the colonel react:

Voyant Agatha et James souvent ensemble, les villageois croiront à une idylle naissante. La réaction du colonel:

Because Agatha and James seem to be often together, villagers will believe they’re dating. How the colonel react:

Lisez Agatha Raisin enquête : Remède de cheval de M.C. Beaton et découvrez qui a occis le vétérinaire. Read Agatha Raisin and the Vicious Vet by M.C. Beaton and find out who kill the vet.

Lisez Agatha Raisin enquête : Remède de cheval de M.C. Beaton et découvrez qui a occis le vétérinaire.

Read Agatha Raisin and the Vicious Vet by M.C. Beaton and find out who kill the vet.

La Page Facebook

Pour les aficionados de Tumblr

Une autre enquête d’Agatha Raisin

Publicités

Le parfum des sentiments de Cristina Caboni

Nouveau livre : Le parfum des sentiments de Cristina Caboni. New book : The Secret Ways of Perfume by Cristina Caboni.

Nouveau livre : Le parfum des sentiments de Cristina Caboni.

New book : The Secret Ways of Perfume by Cristina Caboni.

On découvre l’histoire d’Elena, jeune femme italienne qui descend d’une famille de parfumeurs. We discover Elena’s tale, a young italian woman who belongs to a family of perfurmers.

On découvre l’histoire d’Elena, jeune femme italienne qui descend d’une famille de parfumeurs.

We discover Elena’s tale, a young italian woman who belongs to a family of perfurmers.

Elle sera confronté à un épisode douloureux: l’infidélité de son petit ami qu’elle pensait être l’homme de sa vie. She will be confronted with a painful episode: her boyfriend will cheat on her and left her heartbroken.

Elle sera confrontée à un épisode douloureux: l’infidélité de son petit ami qu’elle pensait être l’homme de sa vie.

She will be confronted to a painful episode: her boyfriend will cheat on her and left her heartbroken.

Pour Elena, le monde s’écroule. For Elena, the world is falling apart.

Pour Elena, le monde s’écroule.

For Elena, the world is falling apart.

La meilleure amie d’Elena la fera venir à Paris et lui proposera un travail dans une grande maison de parfumerie. Elena’s bestfriend will bring her to Paris and will make her a job proposal in a great  Perfumery House.

La meilleure amie d’Elena la fera venir à Paris et lui proposera un travail dans une grande maison de parfumerie.

Elena’s best friend will bring her to Paris and will make her a job proposal in a great Perfumery House.

Elena pourra renouer avec son don : traduire les sentiments et atmosphères en parfums. Elena could reconnect with her gift: transform feelings and atmospheres into perfumes.

Elena pourra renouer avec son don : traduire les sentiments et atmosphères en parfums.

Elena could reconnect with her gift: transform feelings and atmospheres into perfumes.

Paris lui portera chance: elle rencontrera des personnes qui atténueront son chagrin. Paris will be a lucky charm for her : she’ll meet people who’ll soften her grief.

Paris lui portera chance: elle rencontrera des personnes qui atténueront son chagrin.

Paris will be a lucky charm for her : she’ll meet people who’ll soften her grief.

Elle essaiera de percer le mystère du Parfum Idéal, inventé par l’une de ses ancêtres. She’ll try to solve the mystery of the Perfect Fragrance, invented by one of her ancestors.

Elle essaiera de percer le mystère du Parfum Idéal, inventé par l’une de ses ancêtres.

She’ll try to solve the mystery of the Perfect Fragrance, invented by one of her ancestors.

Chaque chapitre débute par la description et bienfait d’une fleur ou épice. Every chapter begins with the description and benefit of a flower or spice.

Chaque chapitre débute par la description et bienfait d’une fleur ou épice.

Every chapter begins with the description and benefit of a flower or spice.

Lisez Le parfum des sentiments de Cristina Caboni et laissez-vous envoûter par le monde du parfum.

Read The Secret Ways of Perfume by Cristina Caboni and let yourself be bewitched by the world of perfume.

Pour suivre la page Facebook

Pour les aficionados de Tumblr

Aux petits mots les grands remèdes de Michaël Uras

 

Nouveau livre : Aux petits mots les grands remèdes de Michaël Uras. New book : Aux petits mots les grands remèdes by Michaël Uras.

Nouveau livre : Aux petits mots les grands remèdes de Michaël Uras.

New book : Aux petits mots les grands remèdes by Michaël Uras.

Nous faisons la connaissance d’Alex, bibliothérapeute qui soigne les gens avec des livres. We make the acquaintance of Alex, book therapist who heals people with books.

Nous faisons la connaissance d’Alex, bibliothérapeute qui soigne les gens avec des livres.

We make the acquaintance of Alex, book therapist who heals people with books.

Les livres ont toujours accompagné Alex. Books always support Alex in his life.

Les livres ont toujours accompagné Alex.

Books always support Alex in his life.

A chaque situation correspond un livre: un homme pense qu’il n’aime plus sa femme? La réponse: Les Yeux d’Elsa de Louis Aragon. Each case matches with a book : a man thinks he doesn’t love his wife anymore? The answer : Elsa’s Eyes by Louis Aragon.

A chaque situation correspond un livre: un homme pense qu’il n’aime plus sa femme? La réponse: Les Yeux d’Elsa de Louis Aragon.

Each case matches with a book : a man thinks he doesn’t love his wife anymore? The answer : Elsa’s Eyes by Louis Aragon.

Vous ne trouvez plus le temps de prendre le temps? Oblomov d’Ivan Gontcharov. You don’t find time to take time? Oblomov by Ivan Goncharov.

Vous ne trouvez plus le temps de prendre le temps? Oblomov d’Ivan Gontcharov.

You don’t find time to take time? Oblomov by Ivan Goncharov.

Les livres et les mots sont une source inépuisable d’émerveillement. Books and words are an endless source of wonder.

Les livres et les mots sont une source inépuisable d’émerveillement.

Books and words are an endless source of wonder.

On peut même s’amuser avec: par exemple essayer de caser le mot analepse (comme le dit un personnage du livre : “non ce n’est pas une maladie honteuse”) dans une conversation.

You can even have fun with words : for instance, you can try to put in a talk the word analepse (as a character says in the novel :’ no, it’s not a shameful disease’).

Alex a une spécificité peu commune : il aime lire sur les toits (au moins il n’est pas dérangé). Alex has an unusual peculiarity : he likes to read on roofs (at least he’s not annoyed there).

Alex a une spécificité peu commune : il aime lire sur les toits (au moins il n’est pas dérangé).

Alex has an unusual peculiarity : he likes to read on roofs (at least he’s not annoyed there).

Il sera confronté à une rupture amoureuse: les livres l’aideront-ils à surmonter cette épreuve? He’ll be faced up to a breakup : will books be enough to help him this time?

Il sera confronté à une rupture amoureuse: les livres l’aideront-ils à surmonter cette épreuve?

He’ll be faced up to a breakup : will books be enough to help him this time?

Lisez Aux petits mots les grands remèdes de Michaël Uras et laissez porter par la magie des livres. Read Aux petits mots les grands remèdes by Michaël Uras and let the magic of books proceed.

Lisez Aux petits mots les grands remèdes de Michaël Uras et laissez-vous porter par la magie des livres.

Read Aux petits mots les grands remèdes by Michaël Uras and let the magic of books proceed.

Pour suivre la page Facebook

Pour les aficionados de Tumblr