Un clafoutis aux tomates cerises de Véronique de Bure

Nouveau livre : Un clafoutis aux tomates cerises de Véronique de Bure. New book : Un clafoutis aux tomates cerises by Véronique de Bure.

 

Nouveau livre : Un clafoutis aux tomates cerises de Véronique de Bure.

New book : Un clafoutis aux tomates cerises by Véronique de Bure.

 

On fait la connaissance de Jeanne, 90 ans. We make the acquaintance of Jeanne, 90 years old.

 

On fait la connaissance de Jeanne, 90 ans.

We make the acquaintance of Jeanne, 90 years old.

 

Elle décide de tenir un journal intime. She decides to start a journal.

 

Elle décide de tenir un journal intime.

She decides to start a journal.

 

Elle y exprime son incompréhension face à la technologie. She writes down the fact that she doesn’t understand anything about technology.

 

Elle y exprime son incompréhension face à la technologie.

She writes down the fact that she doesn’t understand anything about technology.

 

Elle repense à sa jeunesse, sa vie de jeune mariée, des souvenirs pêle-mêle. Jumbled memories arise thinking of her youth and her life of young bride.

 

Elle repense à sa jeunesse, sa vie de jeune mariée, des souvenirs pêle-mêle.

Jumbled memories arise thinking of her youth and her life of young bride.

 

On la suit dans sa vie de tous les jours. We follow her daily life.

 

On la suit dans sa vie de tous les jours.

We follow her daily life.

 

Jeanne a des rituels comme jouer au bridge et prendre le thé avec ses amies. Jeanne has rituals such as play bridge and take tea with her friends.

 

Jeanne a des rituels comme jouer au bridge et prendre le thé avec ses amies.

Jeanne has rituals such as play bridge and take tea with her friends.

 

Elle est particulièrement fière de son gâteau à la noisette qu’elle réussit particulièrement bien. She is very proud of her hazelnut cake which is very popular.

 

Elle est particulièrement fière de son gâteau à la noisette qu’elle réussit particulièrement bien.

She is very proud of her hazelnut cake which is very popular.

 

Lisez Un clafoutis aux tomates cerises de Véronique de Bure et voyez la vie de Jeanne en gros plan Read Un clafoutis aux tomates cerises by Véronique de Bure and see Jeanne’s life in close-up.

 

Lisez Un clafoutis aux tomates cerises de Véronique de Bure et voyez la vie de Jeanne en gros plan

Read Un clafoutis aux tomates cerises by Véronique de Bure and see Jeanne’s life in close-up.

Instagram

Facebook

Tumblr

Le vent dans les saules de Kenneth Grahame

Nouveau livre : Le vent dans les saules de Kenneth Grahame. New book : The Wind in the Willows by Kenneth Grahame.

 

Nouveau livre : Le vent dans les saules de Kenneth Grahame.

New book : The Wind in the Willows by Kenneth Grahame.

 

On découvre le quotidien de quatre personnages : monsieur Rat, animal jovial et amical. We find out the daily life of four characters : Rat, a friendly and joyful animal.

 

On découvre le quotidien de quatre personnages : monsieur Rat, animal jovial et amical.

We find out the daily life of four characters : Rat, a friendly and joyful animal.

 

Monsieur Taupe, un animal doux, sensible et casanier. Mole, a sweet animal, sensitive and Home loving.

 

Monsieur Taupe, un animal doux, sensible et casanier.

Mole, a sweet animal, sensitive and Home loving.

 

Monsieur Blaireau : animal bourru et solitaire au cœur d’or. Mr. Badger : a gruff and lone animal with a heart of gold.

 

Monsieur Blaireau : animal bourru et solitaire au cœur d’or.

Mr. Badger : a gruff and lone animal with a heart of gold.

 

Crapaud : riche propriétaire d’un manoir, impulsif et vaniteux. Mr. Toad : the rich owner of a mansion, impulsive and vain.

 

Crapaud : riche propriétaire d’un manoir, impulsif et vaniteux.

Mr. Toad : the rich owner of a mansion, impulsive and vain.

 

Rat décide de présenter Crapaud à Taupe mais voit bien que son ami a développé une nouvelle lubie. Rat decides to introduce Mr. Toad to Mole but he sees right away that his friend had developed a new bad idea.

 

Rat décide de présenter Crapaud à Taupe mais voit bien que son ami a développé une nouvelle lubie.

Rat decides to introduce Mr. Toad to Mole but he sees right away that his friend had developed a new bad idea.

 

En effet, Crapaud se passionne pour les automobiles. Indeed, Mr, Toad is passionate about cars.

 

En effet, Crapaud se passionne pour les automobiles.

Indeed, Mr. Toad is passionate about cars.

 

Mais Crapaud est loin d’être un automobiliste prudent. But Mr. Toad is not a very wise driver.

 

Mais Crapaud est loin d’être un automobiliste prudent.

But Mr. Toad is not a very wise driver.

 

Il cumule les accidents. He cumulates traffic accidents.

Il cumule les accidents.

He cumulates traffic accidents.

 

Lisez Le vent dans les saules de Kenneth Grahame et observez la patience légendaire des amis de Crapaud. Read The Wind in the Willows by Kenneth Grahame and observe the legendary patience of Mr. Toad’s friends.

 

Lisez Le vent dans les saules de Kenneth Grahame et observez la patience légendaire des amis de Crapaud.

Read The Wind in the Willows by Kenneth Grahame and observe the legendary patience of Mr. Toad’s friends.

Facebook

Instagram

Tumblr