Nouveau livre : Le jardin arc-en-ciel d’Ogawa Ito.
New book : Le jardin arc-en-ciel (apparently not translated in english) by Ogawa Ito.
Les deux personnages principaux du livre vivent des situations personnelles compliquées.
The two main characters are living difficult emotional situations.
Izumi est en instance de divorce.
Izumi is getting a divorce.
Chiyoko ne peut pas pleinement vivre son homosexualité, ses parents la niant.
Chiyoko can’t fully live as a lesbian, her homosexuality being denied by her parents.
Au moment où Izumi rencontre Chiyoko, celle-ci a des pensées sombres.
When Izumi meets Chiyoko, she has dark thoughts.
Elles décideront de fuguer ensemble.
They’ll decide to run away together.
Elles s’installeront dans un village qui possède un beau ciel étoilé.
They will move to a village where you can see a beautiful starry sky.
Une belle histoire se développera.
A beautiful love story will grow.
Quand on ose critiquer Ogawa Ito en disant que cela dégouline de bons sentiments.
When someone dare to criticize Ogawa Ito saying that her books are cheesy.
Lisez Le jardin arc-en-ciel d’Ogawa Ito et laissez-vous emporter par l’optimisme.
Read Le jardin arc-en-ciel by Ogawa Ito and let yourself be transported by optimism.